描述天气的葡萄牙语词汇及实用例句
描述天气的葡萄牙语词汇及实用例句,包含发音标注(IPA)和欧洲葡萄牙语(EP)与巴西葡萄牙语(BP)差异说明:
1. Ensolarado (晴朗的)
[ẽ.su.lɐˈɾa.ðu] (EP) / [ẽ.so.laˈɾa.du] (BP)
例句:Está um dia ensolarado, perfeito para praia!(今天阳光明媚,适合去海滩!)
2. Chuvoso (多雨的)
[ʃuˈvo.zu] (EP/BP)
例句:Abril é um mês chuvoso em Portugal.(四月是葡萄牙的多雨之月。)
3. Nevando (下雪的)
[nɨˈvɐ̃.du] (EP) / [neˈvɐ̃.du] (BP)
例句:Olha! Está nevando nas montanhas!(看!山上在下雪!)
4. Ventania (强风)
[vẽ.tɐˈni.ɐ] (EP/BP)
例句:A ventania derrubou placas de rua.(强风吹倒了路牌。)
5. Abafado (闷热的)
[ɐ.bɐˈfa.ðu] (EP) / [a.baˈfa.du] (BP)
例句:Como está abafado hoje! Vamos ligar o ar-condicionado.(今天好闷热!我们开空调吧。)
6. Gélido (冰冷的)
[ˈʒɛ.li.ðu] (EP) / [ˈʒɛ.li.du] (BP)
例句:A água do rio está gélida no inverno.(冬天河水冰冷刺骨。)
7. Relampejando (闪电的)
[ʀɨ.lɐ̃.pɨˈʒɐ̃.du] (EP) / [he.lɐ̃.peˈʒɐ̃.du] (BP)
例句:Está relampejando ao longe, mas sem trovões.(远处在闪电,但没有雷声。)
8. Garoa (毛毛雨) - BP常用
[gaˈɾo.ɐ]
例句 (BP):Só cai uma garoa fina, nem precisa de guarda-chuva.(只是毛毛雨,不用打伞。)
9. Céu encoberto (阴天)
[ˈsɛw ẽ.kuˈbɛɾ.tu] (EP/BP)
例句:O céu encoberto deixa a cidade mais cinzenta.(阴天让城市显得更灰暗。)
10. Secura (干燥)
[sɨˈku.ɾɐ] (EP) / [seˈku.ɾɐ] (BP)
例句:A secura do ar causa rachaduras na pele.(空气干燥会导致皮肤皲裂。)
11. Temporal (暴风雨)
[tẽ.puˈɾaɫ] (EP) / [tẽ.poˈɾaw] (BP)
例句:O temporal causou alagamentos no centro.(暴风雨导致市中心积水。)
12. Geada (霜冻)
[ʒiˈa.ðɐ] (EP) / [ʒeˈa.dɐ] (BP)
例句:A geada queimou as plantações de café.(霜冻冻坏了咖啡种植园。)
13. Neblina (薄雾)
[nɨˈβli.nɐ] (EP) / [neˈbli.nɐ] (BP)
例句:Dirija com cuidado na serra, há neblina intensa.(山区有浓雾,请小心驾驶。)
14. Clima ameno (温和气候)
[ˈkli.mɐ ɐˈme.nu] (EP/BP)
例句:O outono no sul do Brasil tem clima ameno.(巴西南部的秋季气候温和。)
15. Calorão (酷热) - BP口语
[ka.loˈɾɐ̃w̃]
例句 (BP):Que calorão! Estou derretendo!(热死了!我快融化了!)
16. Frio cortante (刺骨寒冷)
[ˈfɾi.u kuɾˈtɐ̃.tɨ] (EP) / [ˈfɾi.u koʁˈtɐ̃.t͡ʃi] (BP)
例句:O vento trouxe um frio cortante da Sibéria.(西伯利亚的寒风带来刺骨寒冷。)
17. Chuva torrencial (倾盆大雨)
[ˈʃu.vɐ tu.ʁẽˈsjaɫ] (EP) / [ˈʃu.vɐ to.ʁẽ.siˈaw] (BP)
例句:A chuva torrencial alagou o metrô em São Paulo.(暴雨淹没了圣保罗的地铁站。)
18. Trovoada (雷暴雨)
[tɾuˈvo.ɐ.ðɐ] (EP) / [tɾoˈvo.a.dɐ] (BP)
例句:A trovoada assustou as crianças durante a noite.(夜间的雷暴雨吓坏了孩子们。)
语言差异说明:
| 词汇 | EP vs BP差异 |
|---------------|-----------------------------------------------------------------------------|
| 毛毛雨 | EP: Chuvisco [ʃuˈviʃ.ku] / BP: Garoa |
| 酷热 | EP: Calor intenso / BP: Calorão (口语化) |
| 雷暴雨 | EP多用 Trovoada / BP也说 Tempestade com raios |
| 发音差异 | "L"发音:EP词尾"L"发[ɫ](如"temporal"),BP发[w](类似英语"cow"的尾音) |
语法贴士:
# 天气表达常用结构:
"Está + [形容词]" (临时状态)
→ Está nevando (正在下雪)
"Fazer + [名词]" (自然现象)
→ Faz sol (出太阳) / Faz frio (天气冷)
"Haver + [名词]" (存在性描述)
→ Há neblina (有雾)
文化小知识:巴西人常用 "chovendo canivetes" (字面:下小刀) 形容暴雨如刀扎,类似英语"it's raining cats and dogs"。
目前本网站的流量处于稳定且持续上升状态,广告形式多样
商业请联系
loongweb@hotmail.com